五味中文
会员书架
首页 >都市言情 >都市智能帝国 > 178 国际业务

178 国际业务

上一章 章节目录 加入书签 下一页

有了应对托雷斯兄弟的经验,对于接下来的翻译委托,李景然就做得更是得心应手:谈价,用客人所在国的官方语言起草协议,打印签字,交换留底,速度那怎是一个快字了得。

果然,对翻译行情一无所知的菲克和克里,在听到李景然说他们的公司竟然有一千多个或职业或临时的译手在为其服务时,立刻就震惊了。联想到坐在自己面前的这个会多国语言的业务经理以及站在前台的那几个异常漂亮的“中国小姐”,就更是觉得李景然的智子超翻实力惊人,两人也暗自庆幸,庆幸自己碰到了一家实力雄厚的翻译公司。

接下来,双方之间便开始就邮件翻译的价格商讨起来,经过一番讨价还价,最终确定邮件的翻译价格为20美元千字。

这个价格,比李景然平时接的那些文本翻译的价格要低不少。但是考虑到这种邮件翻译,只要这两兄弟不断的从中国进口货物,那么他们和供货商之间的邮件往来就不会断,尽管每次邮件的字数不会很多,少的甚至就只有那么几句话,但是积少成多,长久的积累下来,就是一笔可观的数字。

至于付款条件,邮件翻译的付款条件肯定就不会像国内翻译那种笔笔清。李景然和托雷斯两兄弟约定,当金额达到500美金的时候,就结算一次。

谈妥了价格,也谈妥了付款条件,剩下的事情就是签订一个翻译委托协议了。在李景然的电脑中,翻译委托的格式有很多,不过都是中文版的。好在他随身带着真智,李景然只需要把中文版的委托协议按照双方前不久商谈的条款,稍微修改一下,然后叫真智现场翻译成葡萄牙文,一切就ok了。

178国际业务

在线翻译平台虽然先进,但其“缺点”也是自不待言——这东西太高科技了,只要一上马,立刻就会有人联想到人工智能,而且是那种极度成熟,超越了目前各国在研的所有人工智能的级别。

这是第一个缺点。

第二个缺点就是在线翻译平台一旦建立,真智或者真智的分身就必须要联网。而在李景然能够百分之两百的保证完全控制真智或者真智的分身之前,这种有可能给人类和他自己带来不可逆转的灾难事情,他是不会去干的。

正因为以上两个原因,这第二步目前也只有暂时停留在理论设想方面。

修改完葡萄牙文的委托协议之后,李景然让两兄弟看一下有无问题,两兄弟点头确认之后,李景然便用u盘将协议拷贝下来,然后让秘书江小柔去展馆的服务台去打印两份。

十分钟后,委托协议被打印了出来,李景然在甲方的位置签上自己的大名,又盖上了公司的业务章,传递给托雷斯兄弟,哥哥菲克也在两份委托上上面签字画押,然后双方各执一份留底。

至此,一笔可以细水长流的生意就做成了。

托雷斯兄弟对于李景然的迅速和高效感到相当的满意,特别是两人所签的翻译合同,还是那种两人都看得懂的,以自己母语起草的,于是两兄弟对于李景然翻译公司的实力,就更加的具有信心。

做成了第一笔生意之后,在接下来的几个小时中,李景然又接二连三了做成了五笔翻译委托的生意,其中只有一笔是一个关于技术文本的翻译,其他四笔,情形都跟托雷斯兄弟差不多:不会中文,英文也差,但却想跟中国人做生意,苦于翻译不好找,于是想找一个有实力的翻译平台充当中外之间的沟通桥梁。

至于第三步:那就是直接上马万能翻译机,人手一台,让全世界各族人民进入真正意义上的无障碍交流时代,从根本上消灭翻译这个行业,乃至外语这门课程,砸掉所有人外语从业者的饭碗,解放所有被外语折磨的全世界的莘莘学子。

当然,这一步李景然也只能想一想。除非他愿意把真智交给国家,靠国家的强大力量进行推广,或者他自己建立一个国家,否则,他是根本不敢走出这一步的。

“李先生,考虑到我国和贵国之间的时差,我觉得贵司提供的及时性翻译业务,至少要保证在12小时之内,否则,我们没办法和客户进行及时性的沟通。”菲克看着李景然道。

“12小时?嗯,这倒是可以接受。”李景然在心中暗自点了一下头,然后对两兄弟道:

“托雷斯先生,十二小时完全没有问题。我司是一家专业的翻译公司。在这片九百六十万平方公里的土地上,有超过四百名职业译手,一千个以上的临时译手在为我司工作。所以,您完全没有必要担心我司会因为译手的不足而耽误您宝贵的时间。同时,对于每份邮件的译文,我司都有特别聘请的语言专家,对译文的准确性进行把关,确保译文的准确率在99以上……”李景然从这两个巴西人的目光中,看到了一种迫切和希望,就感到这笔生意有戏,于是就直接信口开河,把自己公司的人手直接扩大的二十倍,向两人吹嘘起来。他也不怕有人揭穿,反正葡萄牙语这种小语种全中国就没多少懂的人。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页